Тел.: +7(495) 744-06-31
Тел.: +7(495) 641-04-16
В вых. дни: +7 916 674-74-69
E-mail:   mail@alphom.ru
E-mail: alphom@alphom.ru

IT и веб перевод

IT переводы: от веб-ресурсов до компьютерных игр

Переводы в сфере IT становятся  сегодня все более востребованными, в связи с развитием компьютерной техники, программного обеспечения и игровой индустрии.  Специфика данной услуги требует от исполнителя глубокого знания терминологической базы и нюансов определенной тематики. Переводчик должен свободно разбираться в различных компьютерных программах, приложениях, играх и т.д

IT перевод является приоритетным для следующих направлений:

  • программирование;
  • компьютерное игровое сопровождение;
  • технические аннотации;
  • веб-перевод.

Специалисты агентства «Альфа и Омега» обладают превосходной языковой подготовкой и опытом переводов в сфере информационных технологий, в совершенстве владеют профессиональной терминологией и знают принципы подачи информации, принятые в области IT. 

Мы дорожим своей репутацией и сделаем все, чтобы превзойти ожидания клиентов!

Перевод сайта

Перевод сайта – это один из самых сложных видов перевода. Он требует от исполнителя не только определенного мастерства, но и особого подхода, который сочетает творческую и техническую стороны.  Это связано с тем, что Интернет, как и, соответственно, сайты, играют в современном мире важную роль.  Успешное развитие компании, расширение бизнеса и выход на международный рынок сегодня становится возможным только с помощью веб-ресурсов. Билл Гейтс однажды сказал: «Если Вас нет в Интернете, Вас нет и в бизнесе». И это действительно так. Сайт для современного бизнеса – это один из ключевых элементов продвижения, эффективный инструмент для поиска новых заказчиков и увеличения дохода. Поэтому он служит площадкой для размещения продающих текстов, презентаций, видеороликов и  различных рекламных статей. Это творческие материалы со своими законами подачи и восприятия, которые рассчитаны на определенную целевую аудиторию. Фактически это художественные тексты, включающие сложную игру слов, метафоры и яркие речевые обороты. Малейшая ошибка в переводе, к примеру, рекламного слогана, может негативно повлиять на уровень продаж и привести к потере клиентов. Именно поэтому перевод страниц сайта следует доверять только профессионалам!

В агентстве «Альфа и Омега» работают специалисты, уровень квалификации которых подтвержден многолетним опытом работы с клиентами в области IT. Это позволяет нам выполнять задачи в минимальные сроки! В нашем агентстве Вы можете заказать перевод  сайта на основные восточные и европейские языки (на английский, французский, немецкий), а также перевод иностранных сайтов на русский язык. Данная услуга – это гарантия эффективного развития Вашего бизнеса! Только перевод сайта на английский автоматически делает ресурс компании международным, понятным жителям других государств, т.к этот язык давно стал интернациональным.  

Локализация сайтов

Для успешного функционирования сайта необходимо выполнить и его локализацию. Это перевод и адаптация веб-ресурса на язык той страны, с жителями которой Вы планируете общаться и работать.

Локализация сайтов в нашем агентстве – это комплексный процесс, который включает в себя:

  • Локализацию контента: перевод содержания сайта на язык целевой аудитории;
  • Локализацию графики: изменение графических элементов сайта с учетом особенностей культуры определенной страны;
  • Адаптацию дизайна. Здесь важно учитывать культурные особенности и цветовую символику различных государств. Например, в России желтый цвет символизирует солнце, радость и веселье (также есть второе значение – разлука), а в некоторых восточных странах желтый является цветом траура. Также необходимо уделять внимание различным символам и прочим элементам.
  • Верстку. При переводе объем текста может меняться, так же, как и направление письма. Например, в Китае и Японии пишут сверху вниз, а в Объединенных Арабских Эмиратах – справа налево. Данные особенности важно учитывать в процессе верстки.

Сегодня с развитием IT технологий данная услуга является наиболее актуальной и востребованной. Локализация веб-ресурсов на иностранные языки способна расширить Вашу партнерскую сеть, продвинуть услуги или товар на международном рынке, сделав их конкурентоспособными.

Качественный веб-перевод — это успешное будущее Вашей компании!

Закажите перевод сайта в агентстве «Альфа и Омега», позвонив нашим менеджерам в Москве. Также Вы можете воспользоваться формой онлайн-заказа, которая подарит Вам 5% скидку! Стоимость и сроки зависят от сложности и объема оригинала языка, на который или с которого требуется выполнить перевод, а также от срочности заказа. Всю работу мы выполняем грамотно, профессионально и оперативно: будь то перевод страницы сайта или интернет-портала.

Версия сайта на иностранном языке – это лицо компании в глазах российских и международных партнеров. Поэтому мы выполняем перевод на самом высоком уровне, привлекая к работе непосредственно носителей языка! Также наши специалисты выполнят качественный перевод иностранных ресурсов на русский язык.

Чтобы узнать более подробную информацию, свяжитесь с нашими специалистами в Москве, и они ответят на все интересующие вопросы!

локализация веб сайтов

Оценить заказ или заказать перевод

­

Вы можете приложить файлы к заявке.
Размер ограничения для каждого файла 100 MB
    Акива - Продвижение сайта