Язык |
Тариф ЭКОНОМ |
Тариф СТАНДАРТ |
Тариф ПРЕМИУМ |
||
Английский язык |
300 рублей |
650 рублей |
900 рублей |
||
Распространенные европейские языки |
450 рублей |
650 рублей |
900 рублей |
||
Скандинавские, прибалтийские, славянские и редкие европейские |
1100 рублей |
||||
Восточные языки |
1500 рублей |
||||
Редкие языки | Цена договорная | ||||
Proof-reading |
70% от стоимости перевода |
||||
УСТНЫЕ ПЕРЕВОДЫ |
|||||
Последовательный перевод |
Цена договорная |
||||
Синхронный перевод |
Цена договорная |
||||
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ |
|||||
НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ |
Подлинности подписи переводчика |
1 документ |
1200 рублей |
||
Копии документа |
1 Страница А4 |
160 рублей |
|||
Апостиль |
Каждый документ |
5000 рублей |
|||
Верстка в Pdf, PowerPoint, Word |
1 Страница А4 |
от 200 рублей |
|||
Верстка чертежей |
1 чертеж |
По договоренности |
|||
Наценка за работу в Power Point |
50% от базовой цены за единицу перевода |
- Единица измерения - 1 страница готового перевода из расчета 1800 условных знаков.
- Наценка (коэффициент сложности) на перевод узко специализированных текстов (медицинские, юридические, технические) – 25%.
- Наценка на срочность исполнения 50 – 100% (тариф за срочность исполнения определяется по согласованию с заказчиком).
- Все переводы, которые выполняются в течение дня, оплачиваются по срочному тарифу 100%.
- Дни приема/сдачи заказа не считаются при определении срока выполнения работы
- Во всех остальных случаях тариф за срочность исполнения определяется по согласованию с заказчиком.
- При поездках переводчика для работы вне пределов г. Москвы заказчик оплачивает проезд, питание и проживание, а также все прочие накладные расходы.
- Цены приводятся без учета НДС.
Агентство «Альфа и Омега» предлагает разумные цены на перевод любого уровня сложности. Точная стоимость услуги рассчитывается для каждого заказчика отдельно и зависит от квалификации специалиста, длительности работы, тематики и языковой пары. Стоит понимать, что перевод с/на немецкий, французский, английский язык обойдется Вам значительно дешевле, чем перевод с/на восточные языки (корейский, китайский, японский).
После получения заявки, наши менеджеры вышлют Вам индивидуальное коммерческое предложение, в котором будут обозначены сроки исполнения и цена работы. По запросу клиента мы рассчитываем стоимость аренды конференц-систем и окончательную цену на предоставляемые услуги.
Если Вас полностью устроят наши расценки, агентство «Альфа и Омега» заключит с Вами договор. Помните, что устный синхронный перевод требует работы двух специалистов, которые заменяют друг друга через 20-30 минут. Это стоит учитывать при оформлении заказа и планировании стоимости.
Как определяется базовая стоимость?
Стоимость перевода одной страницы рассчитывается на основе заданного стандарта качества. Одна нормативная страница включает 1800 знаков с учетом пробелов и прочих символов. Однако для некоторых языков существуют особые правила расчета. Например, 330 знаков содержит нормативная страница китайского языка, а японского – 650 знаков.
Стандарт качества, утвержденный в нашем агентстве, означает, что выполненный перевод:
- не содержит «свободной» трактовки или смысловых ошибок, которые способны исказить смысл текста (что особенно важно при техническом, финансовом или юридическом переводе с нотариальным заверением);
- не имеет грубых лексико-грамматических ошибок;
- выполнен без нарушения принятых языковых норм (т.е перевод не является подстрочным или дословным);
- не содержит более 5 % различных неточностей, которые не влияют на корректность материала и его восприятие аудиторией;
- выполнен в соответствии с тематическими особенностями текста и на основе общепринятых лексических норм;
- выполнен с учетом всех требований клиента (будь то особенности оформления, предоставление собственного глоссария, необходимого для технического/юридического перевода, нотариальный перевод документов и т.д).
Также мы предоставляем профессиональный аудио и видео перевод. Стоит отметить, что указанный стандарт качества могут обеспечить только профессиональные переводчики и редакторы, которые обладают лингвистическим образованием и большим опытом работы с различными текстами.
Что влияет на увеличение стоимости?
Стоимость перевода может возрасти в зависимости от различных факторов, среди которых – сроки исполнения и сложность. Наценка за срочность варьируется от 50 до 100 %, за сложность исполнения – от 25 до 50 %. Например, срочный нотариальный перевод будет стоить в несколько раз дороже, в связи с особенностями исполнения. Получить более подробную информацию можно у наших менеджеров в Москве, т.к наценка зависит и от других индивидуальных факторов.
Также на увеличение цены влияет и вид перевода, а также выбранная языковая пара. Стоимость перевода на восточные или редкие языки превышает базовую цену в 1,5-2 раза. Все другие языки, кроме популярных западноевропейских, определяются с коэффициентом 1,2-1,5.
Стоимость может быть снижена при большом объеме заказов, а также при регулярном сотрудничестве. Цена перевода особо крупных проектов оговаривается с нашим руководством индивидуально. Кроме того, агентство «Альфа и Омега» предоставляет выгодные скидки и особые условия сотрудничества (индивидуально для каждого клиента).
Информация для корпоративных заказчиков:
Мы предлагаем аналогичные условия по указанным выше ценам и корпоративным клиентам. В агентстве «Альфа и Омега» Вы можете заказать устный и письменный перевод документов (в том числе с нотариальным заверением), а также аудио и видео перевод. Это дает Вам ряд преимуществ:
- стабильное сотрудничество с нашим агентством на постоянной основе;
- возможность заказать оперативные и качественные переводы любой сложности;
- персональный менеджер, который обеспечит индивидуальный подход к Вашим проектам;
- в большинстве случаев работа выполняется без какой-либо предоплаты.
Стоимость перевода уточняйте у наших менеджеров. Вы можете позвонить по телефону: +7(495) 744-06-31; +7(495) 641-04-16 или оставить заявку на сайте.