Язык

Тариф ЭКОНОМ

Тариф СТАНДАРТ

Тариф ПРЕМИУМ

Английский язык

300 рублей

650 рублей

900 рублей

Распространенные европейские языки

450 рублей

650 рублей

900 рублей

Скандинавские, прибалтийские, славянские и редкие европейские

1100 рублей

Восточные языки

1500 рублей

Редкие языки Цена договорная

Proof-reading

70% от стоимости перевода

УСТНЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Последовательный перевод

Цена договорная

Синхронный перевод

Цена договорная

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ

НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

Подлинности подписи переводчика

1 документ

1200 рублей

Копии документа

1 Страница А4

160 рублей

Апостиль

Каждый документ

5000 рублей

Верстка в Pdf, PowerPoint, Word

1 Страница А4

от 200 рублей

Верстка чертежей

1 чертеж

По договоренности

Наценка за работу в Power Point

50% от базовой цены за единицу перевода

  • Единица измерения - 1 страница готового перевода из расчета 1800 условных знаков.
  • Наценка (коэффициент сложности) на перевод узко специализированных текстов (медицинские, юридические, технические) – 25%.
  • Наценка на срочность исполнения 50 – 100% (тариф за срочность исполнения определяется по согласованию с заказчиком).
  • Все переводы, которые выполняются в течение дня, оплачиваются по срочному тарифу 100%.
  • Дни приема/сдачи заказа не считаются при определении срока выполнения работы
  • Во всех остальных случаях тариф за срочность исполнения определяется по согласованию с заказчиком.
  • При поездках переводчика для работы вне пределов г. Москвы заказчик оплачивает проезд, питание и проживание, а также все прочие накладные расходы.
  • Цены приводятся без учета НДС.

Агентство «Альфа и Омега» предлагает разумные цены на перевод любого уровня сложности. Точная стоимость услуги рассчитывается для каждого заказчика отдельно и зависит от квалификации специалиста, длительности работы, тематики и языковой пары. Стоит понимать, что перевод с/на немецкий, французский, английский язык обойдется Вам значительно дешевле, чем перевод с/на восточные языки (корейский, китайский, японский).

После получения заявки, наши менеджеры вышлют Вам индивидуальное коммерческое предложение, в котором будут обозначены сроки исполнения и цена работы. По запросу клиента мы рассчитываем стоимость аренды конференц-систем и окончательную цену на предоставляемые услуги.

Если Вас полностью устроят наши расценки, агентство «Альфа и Омега» заключит с Вами договор. Помните, что устный синхронный перевод требует работы двух специалистов, которые заменяют друг друга через 20-30 минут. Это стоит учитывать при оформлении заказа и планировании стоимости.

Как определяется базовая стоимость?

Стоимость перевода одной страницы рассчитывается на основе заданного стандарта качества. Одна нормативная страница включает 1800 знаков с учетом пробелов и прочих символов. Однако для некоторых языков существуют особые правила расчета. Например, 330 знаков содержит нормативная страница китайского языка, а японского – 650 знаков.

Стандарт качества, утвержденный в нашем агентстве, означает, что выполненный перевод:

  • не содержит «свободной» трактовки или смысловых ошибок, которые способны исказить смысл текста (что особенно важно при техническом, финансовом или юридическом переводе с нотариальным заверением);
  • не имеет грубых лексико-грамматических ошибок;
  • выполнен без нарушения принятых языковых норм (т.е перевод не является подстрочным или дословным);
  • не содержит более 5 % различных неточностей, которые не влияют на корректность материала и его восприятие аудиторией;
  • выполнен в соответствии с тематическими особенностями текста и на основе общепринятых лексических норм;
  • выполнен с учетом всех требований клиента (будь то особенности оформления, предоставление собственного глоссария, необходимого для технического/юридического перевода, нотариальный перевод документов и т.д).

Также мы предоставляем профессиональный аудио и видео перевод. Стоит отметить, что указанный стандарт качества могут обеспечить только профессиональные переводчики и редакторы, которые обладают лингвистическим образованием и большим опытом работы с различными текстами.

Что влияет на увеличение стоимости?

Стоимость перевода может возрасти в зависимости от различных факторов, среди которых – сроки исполнения и сложность. Наценка за срочность варьируется от 50 до 100 %, за сложность исполнения – от 25 до 50 %. Например, срочный нотариальный перевод будет стоить в несколько раз дороже, в связи с особенностями исполнения. Получить более подробную информацию можно у наших менеджеров в Москве, т.к наценка зависит и от других индивидуальных факторов.

Также на увеличение цены влияет и вид перевода, а также выбранная языковая пара. Стоимость перевода на восточные или редкие языки превышает базовую цену в 1,5-2 раза. Все другие языки, кроме популярных западноевропейских, определяются с коэффициентом 1,2-1,5.

Стоимость может быть снижена при большом объеме заказов, а также при регулярном сотрудничестве. Цена перевода особо крупных проектов оговаривается с нашим руководством индивидуально. Кроме того, агентство «Альфа и Омега» предоставляет выгодные скидки и особые условия сотрудничества (индивидуально для каждого клиента).

Информация для корпоративных заказчиков:

Мы предлагаем аналогичные условия по указанным выше ценам и корпоративным клиентам. В агентстве «Альфа и Омега» Вы можете заказать устный и письменный перевод документов (в том числе с нотариальным заверением), а также аудио и видео перевод. Это дает Вам ряд преимуществ:

  • стабильное сотрудничество с нашим агентством на постоянной основе;
  • возможность заказать оперативные и качественные переводы любой сложности;
  • персональный менеджер, который обеспечит индивидуальный подход к Вашим проектам;
  • в большинстве случаев работа выполняется без какой-либо предоплаты.

Стоимость перевода уточняйте у наших менеджеров. Вы можете позвонить по телефону: +7(495) 744-06-31; +7(495) 641-04-16 или оставить заявку на сайте.

НАДЕЖНОСТЬ, ПОДТВЕРЖДЕННАЯ ОТЗЫВАМИ КЛИЕНТОВ

 

Рекомендательное письмо ВЭБ


От лица Заместителя Директора Дирекции по обеспечению банковской деятельности государственной корпорации “Банка Развития и Внешэкономической Деятельности (Внешэкономбанка)” М. Н. Петрова благодарим за сотрудничество ООО «Альфа и Омега» и хотим отметить, что за долгие годы сотрудничества с нашей компанией в области переводов различной документации данная фирма зарекомендовала себя как надежный партнер. ООО «Альфа и Омега» выполняет свою работу качественно и в максимально сжатые сроки. Сотрудники фирмы проявляют высокий профессионализм, знание дела и оперативность.

Рекомендательное письмо  ООО Газпром


ООО «ИРЦ Газпром» выражает признательнсть ООО «Альфа и Омега» за профессионализм в области переводов на иностранные языки и ответственный подход к своей работе. За время сотрудничества переводчики компании «Альфа и Омега» показали себя как ответственные и компетентные специалисты, обеспечивающие выполнение передаваемых заказов в установленные сроки.

Рекомендательное письмо Loreal


ЗАО «ЛОреаль» в лице Директора индустриальных проектов г-на Пьера Аллера благодарит переводческое агентство «Альфа и Омега» за качественное выполнение переводов различной документации необходимой для работы и процветания нашей компании. В Вашей компании работают действительно высококлассные специалисты, выполняющие свою работу на сто процентов. Всегда приятно иметь дело с профессионалами такого уровня. Будем рекомендовать Вашу компанию нашим партнерам по бизнесу.

Рекомендательное письмо РАО ЕЭС


Уважаемый Михаил Сергеевич! Позвольте поблагодарить Вас и в Вашем лице всех сотрудников агентства «Альфа и Омега» за переводческое обеспечение деятельности ОЛО РАО «БЭС России», неизменно отличавшееся своим высоким уровнем. На протяжении многих лет агентство «Альфа и Омега» обеспечивало переводами Корпоративный центр, Центр управления реформой, Бизнес-единицы нашего энергохолдинга. Надо отметить, что письменные переводы неизменно выполнялись оперативно и на высоком качественном уровне....


Нам доверяют ведущие корпоративные клиенты и крупный бизнес, такие компании как: Внешэкономбанк, L'oreal, Газпром, РАО ЕЭС и многие другие компании, которые дали высокую оценку нашей работе. Посмотреть все рекомендательные письма вы можете с разделе отзывов.

ПОСМОТРЕТЬ ВСЕ ОТЗЫВЫ