Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
+7 (495) 744-06-31

Письменный перевод ⁠в Москве

В нашем бюро переводов вы можете заказать письменный перевод текста⁠. Переводчики нашего агентства имеют дипломы о высшем профильном образовании, а также сертификаты о регулярном прохождении курсов повышения квалификации. Поэтому мы гарантируем высокое качество перевода с любых и на любые иностранные языки.

 

ОБСУДИТЬ ВАШ ПРОЕКТ

 

Нажимая кнопку «отправить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 года №152-ФЗ «О персональных данных», на условиях и для целей, определенных в Согласии на обработку персональных данных.
  • Нужен качественный перевод?
  • Не можете найти носителя языка?
  • Нужна постоянная команда?
  • Сложная техническая документация?

Просто заполните форму и поручите всю рутину нашим специалистам. Мы успешно решаем такие вопросы уже 27 лет!

Наши специалисты выполняют полный письменный перевод (с русского языка на английский, французский, итальянский, португальский, немецкий язык и др.) практически любой тематики. Мы сотрудничаем как с частными клиентами, так и с коммерческими организациями.

  • юридической документации (судебных материалов, решений, протоколов, уставов и прочей учредительной документации);
  • медицинской документации (выписок из медицинских карт, историй болезни, заключений специалистов);
  • технической документации;
  • финансовой документации (материалов аудиторских проверок, отчетности,  справок НДФЛ);
  • научных и научно-популярных текстов, художественной литературы, поэзии, публицистики.
  • IT перевод.

Соответственно, для каждого вида перевода специалист применяет особый подход. Работая, например, с техническим текстом, необходимо соблюдать точность передачи данных, без каких-либо отступлений от оригинала. При невыполнении этих требований, информация будет передана неверно и станет неактуальной для специалиста. Сложность литературного перевода заключается в передаче неповторимой атмосферы текста, особенностей его стилистики и авторского мировоззрения.  Здесь требуется виртуозное владение мастерством писателя, глубокое понимание материала и тонкое художественное видение.  Одним словом, когда специалист осуществляет художественный перевод, он в некоторой степени является и соавтором.

Услуги письменного перевода от «Альфа и Омега»

В агентстве «Альфа и Омега» работают только профессиональные переводчики, которые выполняют письменные переводы текстов любой тематики, сложности и объема.

Наши сотрудники постоянно совершенствуют свои знания и навыки, что позволяет преодолевать любые трудности в работе. Широкий штат специалистов позволяет нам выбирать лучшего исполнителя, который всесторонне разбирается в необходимой теме, что играет важную роль при работе с материалами узкого профиля.

Многолетний опыт и положительная оценка наших клиентов позволяет гарантировать отличное качество предоставляемых услуг.

Стоимость письменного перевода

При приеме заказа наши сотрудники выполняют предварительный расчет стоимости и объема работы, а также сроков исполнения. Итоговый расчет выполняется по готовому проекту. Чтобы узнать предварительную стоимость письменного перевода, советуем заполнить форму заказа или позвонить нашим менеджерам в Москве, для обсуждения всех деталей работы.

Цена определяется, исходя из следующих факторов:

  • Языковой пары (например, перевод с китайского на русский язык будет стоить несколько дороже, чем с английского, французского, итальянского и др. распространенных европейских языков);
  • Количество страниц в тексте (1 страница – 1800 знаков с пробелами);
  • Сложности текста;
  • Тематики;
  • Необходимости компьютерной верстки и форматирования;

В зависимости от особенностей тематики и сложности текста используются наценки до 25 % от общей стоимости, а также 30%-100 % наценки за срочные переводы. Все тексты редактируются профессиональными специалистами. Цена редактирования переводов, выполненных другой фирмой, – 70% от базовой стоимости. Также мы предоставляем услугу proof-reading (редактирование носителем языка) – по договоренности. 

Итоговая стоимость зависит также от скорости перевода. Письменный перевод материалов в нормальном режиме подразумевает скорость до 8 страниц текста в день. Если сроки выполнения меньше расчетных, то данная услуга будет стоить дороже.

Нашим постоянным клиентам, а также заказчикам объемных работ предоставляются выгодные скидки!

Гарантия качества перевода

Переводчики нашего агентства имеют дипломы о высшем профильном образовании, а также сертификаты о регулярном прохождении курсов повышения квалификации. Поэтому мы гарантируем высокое качество любого перевода (с/на русский, английский, немецкий, итальянский, португальский, китайский, японский и многие др. языки).

Наши квалифицированные специалисты выполняют письменный перевод с  1991 года, предоставляя данную услугу на высоком профессиональном уровне! Каждый заказчик может быть уверен в том, что все требуемые задачи будут выполнены в срок и по оптимальной цене!

 

СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДОВ

Язык

Тариф ЭКОНОМ

Тариф СТАНДАРТ

Тариф ПРЕМИУМ

Английский язык

300 рублей

650 рублей

900 рублей

Распространенные европейские языки

450 рублей

650 рублей

900 рублей

Скандинавские, прибалтийские, славянские и редкие европейские

1100 рублей

Восточные языки

1500 рублей

Proof-reading

70% от стоимости перевода

УСТНЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Последовательный перевод (все языки, кроме китайского)

4000 руб./час (минимальный заказ 2 часа)

Последовательный перевод (китайский язык)

6000 руб./час (минимальный заказ 4 часа)

Синхронный перевод (все языки, кроме китайского)

7000 руб./час за пару синхронистов

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ

НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

Подлинности подписи переводчика

1 документ

900 рублей

Копии документа

1 Страница А4

100 рублей

Копии устава, учредительного договора и решения о создании

Каждый документ

1000 рублей

Апостиль

Каждый документ

5000 рублей

Верстка в Pdf, PowerPoint, Word

1 Страница А4

200 рублей

Верстка чертежей

1 чертеж

По договоренности

Наценка за работу в Power Point

50% от базовой цены за единицу перевода

 

  • Единица измерения - 1 страница готового перевода из расчета 1800 условных знаков.
  • Наценка (коэффициент сложности) на перевод узко специализированных текстов (медицинские, юридические, технические) – 25%.
  • Наценка на срочность исполнения 50 – 100% (тариф за срочность исполнения определяется по согласованию с заказчиком).
  • Все переводы, которые выполняются в течение дня, оплачиваются по срочному тарифу 100%.
  • Дни приема/сдачи заказа не считаются при определении срока выполнения работы
  • Во всех остальных случаях тариф за срочность исполнения определяется по согласованию с заказчиком.
  • При поездках переводчика для работы вне пределов г. Москвы заказчик оплачивает проезд, питание и проживание, а также все прочие накладные расходы.
  • Цены приводятся без учета НДС.

СПЕЦПРЕДЛОЖЕНИЕ МЕСЯЦА – 5% СКИДКА ДЛЯ НОВЫХ КЛИЕНТОВ

Хотите получить профессиональный перевод с любого иностранного языка дешевле? До окончания акции, оставьте заявку и получите скидку 5% на первый заказ с нашего сайта. До окончания акции осталось:

НАДЕЖНОСТЬ, ПОДТВЕРЖДЕННАЯ КЛИЕНТАМИ


Нам доверяют такие компании как: Внешэкономбанк, L'oreal, Газпром, РАО ЕЭС и многие другие.

ПОСМОТРЕТЬ ВСЕ ОТЗЫВЫ

Нажимая кнопку «отправить», я даю свое согласие на обработку моих персональных данных, в соответствии с Федеральным законом от 27.07.2006 года №152-ФЗ «О персональных данных», на условиях и для целей, определенных в Согласии на обработку персональных данных.
  • Нужен качественный перевод?
  • Не можете найти носителя языка?
  • Нужна постоянная команда?
  • Сложная техническая документация?

Просто заполните форму и поручите всю рутину нашим специалистам. Мы успешно решаем такие вопросы с 1991 года.