- Нужен качественный перевод?
- Не можете найти носителя языка?
- Нужна постоянная команда?
- Сложная техническая документация?
Просто заполните форму и поручите всю рутину нашим специалистам. Мы успешно решаем такие вопросы уже 27 лет!
Нам доверяют лидеры рынка
Тарифы и цены
Мы работаем с любыми языковыми парами и можем помочь с переводом с и на любые мировые языки. Ниже вы можете узнать стоимость наших услуг, а если что-то непонятно, то просто заполните форму или позвоните нам, мы все расскажем и проконсультируем бесплатно!
Язык |
Тариф ЭКОНОМ |
Тариф СТАНДАРТ |
Тариф ПРЕМИУМ |
||
Английский язык |
300 рублей |
650 рублей |
900 рублей |
||
Распространенные европейские языки |
450 рублей |
650 рублей |
900 рублей |
||
Скандинавские, прибалтийские, славянские и редкие европейские |
1100 рублей |
||||
Восточные языки |
1500 рублей |
||||
Proof-reading |
70% от стоимости перевода |
||||
УСТНЫЕ ПЕРЕВОДЫ |
|||||
Последовательный перевод (все языки, кроме китайского) |
4000 руб./час (минимальный заказ 2 часа) |
||||
Последовательный перевод (китайский язык) |
6000 руб./час (минимальный заказ 4 часа) |
||||
Синхронный перевод (все языки, кроме китайского) |
7000 руб./час за пару синхронистов |
||||
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ |
|||||
НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ |
Подлинности подписи переводчика |
1 документ |
1000 рублей |
||
Копии документа |
1 Страница А4 |
120 рублей |
|||
Апостиль |
Каждый документ |
5000 рублей |
|||
Верстка в Pdf, PowerPoint, Word |
1 Страница А4 |
200 рублей |
|||
Верстка чертежей |
1 чертеж |
По договоренности |
|||
Наценка за работу в Power Point |
50% от базовой цены за единицу перевода |
- Единица измерения - 1 страница готового перевода из расчета 1800 условных знаков.
- Наценка (коэффициент сложности) на перевод узко специализированных текстов (медицинские, юридические, технические) – 25%.
- Наценка на срочность исполнения 50 – 100% (тариф за срочность исполнения определяется по согласованию с заказчиком).
- Все переводы, которые выполняются в течение дня, оплачиваются по срочному тарифу 100%.
- Дни приема/сдачи заказа не считаются при определении срока выполнения работы
- Во всех остальных случаях тариф за срочность исполнения определяется по согласованию с заказчиком.
- При поездках переводчика для работы вне пределов г. Москвы заказчик оплачивает проезд, питание и проживание, а также все прочие накладные расходы.
- Цены приводятся без учета НДС.
Переводчики «Альфа и Омега» владеют всеми необходимыми навыками, чтобы легко справиться даже с самыми трудными задачами!
Как мы выполняем нотариальный перевод?
Наша работа осуществляется в несколько этапов:
- Нотариальный перевод удостоверяется личной подписью исполнителя;
- Полученные копии сверяются с оригиналом, затем сшиваются и скрепляются подписью и печатью нотариуса;
- После выполненной работы документ можно предоставить официальным органам Российской Федерации (при нотариальном переводе для иностранных лиц) либо в государственные службы других государств.
Наши специалисты накопили огромный опыт переводов различных документов для дальнейшего нотариального заверения – от свидетельств и паспортов до договоров и контрактов. Профессионализм сотрудников компании позволяет выполнять работу оперативно и грамотно, с сохранением изначальной структуры и формы оригинала.
Забудьте о проблемах, связанных с поиском компетентного нотариуса, согласовании времени визита и организации его встречи с переводчиком. Перевод и нотариальное заверение будут выполнены в одном месте, в офисе нашего агентства!
Нотариальный перевод документов: особенности
Сегодня закон предъявляет довольно жесткие требования к переводу официальных документов. Отказ можно получить из-за единственной ошибки!
Поэтому перевод документов с нотариальным заверением нуждается в тщательной проверке написания имен, данных о дате и месте рождения, прочей информации. Наши специалисты уделяют особое внимание корректности транслитерации названий и имен, переводу печатей и подписей от руки, грамотному оформлению номеров и дат. Нотариальное заверение перевода не терпит даже малейшей ошибки или неточности, поэтому, во избежание неприятных последствий, все выполненные работы проверяет профессиональный редактор.
Апостилирование документов в Москве
Для того чтобы документы обладали юридической силой в других странах, они должны пройти процедуру легализации. Агентство «Альфа и Омега» поможет Вам справиться с этой задачей! Мы предлагаем услугу по проставлению штампа «Апостиль» в Министерстве Юстиции РФ – это упрощенный вариант легализации для стран-участниц Гаагской конвенции. Стоит отметить, что данная процедура действительна только для документов некоммерческого характера (свидетельств, дипломов, справок из суда и государственных органов и т.д). Агентства переводов не могут поставить апостиль на документах, регулирующих коммерческие отношения, т.к это противоречит требованиям Гаагской конвенции.
По правилам Гаагской конвенции, нотариальный апостиль имеет квадратную форму и может быть подготовлен на официальных для Конвенции языках (английском или французском), а также на языке государства, которое его проставило. Он удостоверяет полномочия лица, подписавшего документ, подлинность его подписи, а также удостоверяет штамп или печать, которыми скреплен документ. Поставить апостиль можно как на оригиналах официальных документов, так и на копиях, заверенных нотариусом. Большинство стран Гаагской конвенции (Франция, Швейцария, Португалия, Италия и другие) требуют, чтобы он был проставлен на подлиннике документа и на его переводе. Данная процедура называется «двойной апостиль». Для документов, которые направляются, например, в США, достаточно обычного апостиля. Зарубежные партнёры, которые планируют налаживать деловые отношения с Россией, могут заказать перевод апостиля на русский, поскольку наша страна также является участницей Гаагской конвенции с 1992 года.
Многолетний опыт работы в сфере лингвистических услуг позволил нам разработать удобный и простой метод легализации документов с помощью проставления апостиля. При необходимости мы выполним срочное апостилирование документов. Вам не придется ехать в офис и ждать в очередях, чтобы попасть на прием. Все заботы мы возьмем на себя! Итоговая стоимость зависит от срочности и объема заказа, необходимости предварительного перевода текста либо проверки перевода, осуществленного в другой компании. Если Вы хотите заказать услугу апостилизации в Москве, наше агентство выполнит эту ответственную работу и полностью проконтролирует каждый этап исполнения.
Агентство переводов «Альфа и Омега» - Ваш надежный помощник
Сегодня интеграция России в мировое сообщество расширяется, а культурные и деловые отношения между нашей страной и зарубежными государствами становятся все крепче. Не случайно увеличивается поток туристов в нашу страну, а также поток российских граждан, уезжающих за границу. Однако сегодня это связано не только с эмиграцией, как в советское время, но и с другими обстоятельствами:
- Обращение в консульства зарубежных государств с целью получения визы;
- Оформление необходимых документов для учебы или работы за рубежом;
- Брак с иностранными гражданами.
Агентство переводов «Альфа и Омега» предоставляет недорогую услугу «Легализация Апостиль» и «Нотариальное заверение перевода» в Москве – как корпоративным, так и частным клиентам. Мы гарантируем быстрый, качественный и недорогой перевод (с/на русский, английский и многие другие языки) с нотариальным заверением!